分別為聖的安息 | Sacred Rest (Traditional Chinese Discovery Series Booklet)
認識並謹守安息日
人不可能不休息。上帝創造人類的時候,就設定了我們需要休息。這不是一種選擇,甚至不是一個建議,而是上帝所賜的第一份禮物。上帝非常重視休息,祂把亞當和夏娃經歷的第一個完整的日子設定為歇息,稱之為安息日。在《分別為聖的安息:上帝所賜的第一份禮物》一書中,作者探討了安息日的豐富含意。他關述了何謂正確地期待這一天,而不必擔心是否能完美地謹守安息日。
索波達博士(A.J. Swoboda) 是美國布希內爾大學(Bushnell University)副教授,研究和教授聖經、神學與普世基督教,也是富樂神學院(Fuller Theological Seminary)教牧學博士班聖靈與領導力課程的資深導師。他有多本著作,目前在俄勒岡州尤金市的一個城市農場生活與工作。
---
Understanding and Practicing the Sabbath.
You cannot be human without rest. When God created mankind, He designed us with the need to rest. It wasn't an option or even a suggestion, it was God's first gift to us. God takes rest so seriously He devoted Adam and Eve's first full day to it and called it Sabbath. In Sacred Rest: God's First Gift, author A.J. Swoboda explores the full meaning of Sabbath. He explores what it means to truly look forward to and partake in a Sabbath without worrying about doing it perfectly.
A.J. Swoboda is associate professor of Bible, Theology and World Christianity at Bushnell University and lead mentor on the Holy Spirit and Leadership for the Doctor of Ministry program at Fuller Theological Seminary. He is the author of many books, including After Doubt (Brazos). He lives and works on an urban farm in Eugene, Oregon.
-
Free Shipping for orders $60+ CAD