当你无言以对时 | When You Don't Know What to Say (Simplified Chinese Discovery Series)
古谚有云:「愚昧人若静默不言,也可算为智慧,闭口不说,也可算为聪明」(箴言17章28节)。同义的新版金句则说:「紧闭尊口,让人怀疑你是傻子,好过开口让人证实所疑属实。」
但碰到必须要说点什么时该如何呢?比方说,朋友在伤痛悲哀之中,我们一心想说些安慰鼓励之言又该如何呢?
针对这种情况,柯洛宜(Roy Clark) 倾其毕生之经验及教牧协谈心得, 写出这本小册子, 能帮助无言以对时的我们。
---
The Proverb says, "Even a fool who keeps silent is considered wise, and he who keeps silent is considered discerning" (Proverbs 17:28). A modernized version of the Proverb says, "It is better to keep silent and be suspected of being a fool than to speak and be confirmed."
But what if we find ourselves in situations where we simply must say something? For example, what if a friend is grieving and we simply want to offer words of comfort and encouragement?
For these situations, Roy Clark has drawn on his lifelong experience and pastoral counseling to write this booklet to help us when we are at a loss for words.
-
Free Shipping for orders $60+ CAD